Honeywell Door RCWL300A User Manual

Instruction  
Manual  
RCWL300A  
Premium Portable Wireless Chime & Push  
69-2109EFS-05  
 
RCWL300A  
Premium Portable Wirefree Chime with Push  
Thank you for choosing this Honeywell product. Please use the following instructions  
to ensure correct installation and use. Keep these notes in a safe place for future ref-  
erence.  
Checking Pack Contents  
Unpack your chime kit and identify the  
following parts:  
You will need:  
• 3 X LR6 ‘AA’ Alkaline batteries  
• Chime  
• A Phillips screwdriver  
• Wall mounting bracket  
• Bell push  
• A small flat bladed screwdriver  
• A 1/4-in. (6 mm) masonry drill  
• CR2032 battery for bell push  
• 2 x fixing screws for push  
• 2 x fixing screws for chime  
• 2 x wall plugs  
• Adhesive pad  
• Self-adhesive icons  
 
1
69-2109EFS—05  
Installation Instructions  
Safety  
Before proceeding with the installation, please note the following safety warnings:  
• Always follow the manufacturer’s advice when using power tools and wear  
suitable protective equipment (e.g. safety goggles) when drilling holes, etc.  
• Before drilling holes in walls, check for hidden electricity cables and water pipes.  
The use of a cable/pipe locator is advisable if in doubt.  
Quick Start  
The bell push supplied with this kit is pre-programmed to operate with the chime. You  
need to do the following to get started:  
• Open the bell push  
When you operate the bell push, the  
chime will sound and the 1st Icon will  
flash. If you have additional pushes or  
you want to assign a different icon to  
your push, you will need to follow the  
programming procedure.  
• Fit the push battery  
• Fit the chime batteries  
• Check the volume setting  
 
69-2109EFS—05  
2
RCWL300A  
Fit the Push Battery  
Open the Bell Push  
Insert a flat bladed screwdriver into the  
slot A at the base of the push. Carefully  
lever the cover and base apart (Fig. 1).  
Insert the CR2032 coin cell. Ensure the  
face marked ‘+’ is uppermost (Fig. 2).  
CR2032  
+
M27153  
Fig. 2  
A
M27199  
Fig. 1  
 
69-2109EFS—05  
3
Installation Instructions  
Fit the Chime Batteries  
Sliding Window  
To remove the chime battery cover,  
press at point B and slide the cover  
back 1/4 in. (5 mm), then lift off. Insert  
3 x LR6 ‘AA’ alkaline batteries (not  
supplied). Observe polarity as marked  
inside the battery compartment.  
Release the catch (B) and slide open  
the window.  
M27201  
B
B
M27200  
Fig. 3  
 
69-2109EFS—05  
RCWL300A  
Volume Control  
The volume control is behind the slid-  
ing window on the front of the chime.  
Initially, set the control to mid-point.  
After you have tested your system,  
adjust to the desired volume.  
VOLUME CONTROL  
M27202  
 
69-2109EFS—05  
5
Installation Instructions  
Use of Icons  
In addition to the chime sounds, your chime has a visual indication to show which  
device has activated it. An icon will illuminate when the chime is activated by a bell  
push or another compatible device. The chime supports 3 icons.  
The ‘Main door’ and ‘Back door’ icons are usually used for bell  
pushes. The other icon is intended for use with other compat-  
ible devices, such as PIR movement detectors and Telephone  
ring detector. Icons numbered 1 to 3 are also included. The  
Icons are self-adhesive, supplied in strips of 3. They can be  
changed, if required, by opening the sliding  
window of the chime and gently peeling off  
the strips. If desired, the strips can be cut into  
individual icons and attached to the chime in  
a different order.  
MAIN  
DOOR  
BACK  
DOOR  
ALERT  
SYMBOL  
Use the Programming procedure to change  
the icon associated with a push.  
 
69-2109EFS—05  
6
RCWL300A  
Programming Procedure  
Learn Procedure  
Unlearn Procedure  
To enable your chime to learn the identity If you want to remove a push from the  
of your bell push:  
chime’s memory:  
• Press the l button and keep it  
pressed. Each Icon will light in  
turn. When the Icon you want is lit,  
release the button.  
• Press the l button and keep it  
pressed.  
• Each Icon will light in turn. When the  
Icon associated with the push to be  
unlearned is lit, release the button.  
• While the Icon you have selected is  
lit, operate your push. The chime will  
sound. The Icon will flash.  
• Press and hold down both l &  
buttons, until a ‘beep’ sound is  
heard.  
 
69-2109EFS—05  
Installation Instructions  
Changing the Tune  
Mount the Push  
Operate the push. While the Icon is flash- Mount using either the double-sided  
ing, press the  
button again and the tune will change.  
Repeat until the tune you want plays.  
button. Press the  
adhesive pad or the screws provided.  
(See Fig. 6 )  
Test your push before mounting. Avoid  
mounting to metal  
Recall Function  
structures.  
A short push of the l button will flash  
TOP  
the Icon that was last in use.  
Chime Sounds  
To hear the chime sounds without oper-  
ating the bell push, press the  
button.  
Press the button again and the tune will  
change.  
Fig. 6  
M27155  
 
69-2109EFS—05  
RCWL300A  
Chime Position  
The Chime can be free standing or wall mounted using the wall mounting bracket  
provided. If wall mounting is preferred, screw the bracket to the wall (see Fig 7). The  
Chime hooks onto the wall bracket as illustrated.  
M27203  
Fig. 7  
 
9
69-2109EFS—05  
Installation Instructions  
Troubleshooting  
A ‘beep’ sound is heard in learn mode…  
• The push you are programming has already been learned by the chime.  
• If you want to change the Icon associated with the push, use the un-learn  
procedure, then program the push again.  
Two ‘beep’ sounds are heard after the normal chime sound…  
• This indicates a low battery in the bell push that activated the chime. Fit a new  
battery, type CR2032.  
When the bell push is operated, the amber confidence light does not turn on,  
or is only on for a short time…  
• In normal operation, the amber light will turn on for 1 second. When the battery is  
weak, the light will only turn on for a short time. Fit a new battery, type CR2032.  
The chime does not work…  
• Check that the batteries are the correct type, LR6 ‘AA’ cells. Only use alkaline batteries.  
• Check that the batteries are fitted correctly, with correct polarity.  
• The chime could be out of range of the bell push. Try the chime in a different location.  
• The chime might not have learned the identity of the bell push. Follow the  
programming procedure.  
 
69-2109EFS—05  
10  
RCWL300A  
Troubleshooting  
The chime does not sound…  
• Check that the volume control is not at the minimum setting.  
Range is reduced…  
• Metal structures, including uPVC door frames can reduce the range of the product.  
Avoid mounting the push or chime on or near metal structures.  
• Other equipment can cause radio interference that affects your chime.  
• Walls and ceilings will reduce the range.  
• Weak batteries will reduce range. Replace every 12–18 months. In cold conditions  
(below 41ºF [5ºC]), batteries may need to be replaced more often.  
Amber light flashes…  
• When the chime battery is low, an amber light will flash every 5 seconds. Fit new  
batteries in the chime, type LR6 ‘AA’ cells. Only use alkaline batteries.  
 
11  
69-2109EFS—05  
Installation Instructions  
Specifications  
Specification  
Operating Temperature  
Chime  
Bell push  
14°F to 104°F  
-10ºC to 40ºC  
916.8 MHz  
See Chime  
-
32°F to 104°F  
0ºC to 40ºC  
916.8 MHz  
225 ft. (69 m)  
80dBA @ 3 ft. (1m)  
-
RF Frequency US/Canada  
Range (open field)  
Sound Level (typical)  
RF Power  
<1mW  
Battery Type  
LR6  
CR2032  
Battery Life (5 activations/day)  
Rain proof  
12 months  
N/A  
18 months  
Pass UL1598 rain test.  
Disposal & Recycling  
Batteries and waste electrical products should not be disposed of with household  
waste. Please recycle where these facilities exist. Check with your local authority or  
retailer for recycling advice.  
 
69-2109EFS—05  
12  
RCWL300A  
Declaration  
Honeywell hereby declares that this product complies with Part 15 of the FCC rules  
and Industrial Canada standards.  
This device operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference, and  
(2) This device must accept any interference received, including interference that may  
cause undesired operation.  
Caution:  
Changes or modification not expressly approved by the party responsible for regula-  
tory compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  
Guarantee  
Honeywell guarantees this product for 1 year from the date of purchase. Proof of pur-  
chase is required: this does not affect your statutory rights. If you require further infor-  
mation about your product call the Honeywell help line at 1-800-468-1502.  
 
13  
69-2109EFS—05  
Honeywell International Inc.  
ACS, Environmental and Combustion Controls  
1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422  
Printed in U.S.A. on recycled  
paper containing at least 10%  
post-consumer paper fibers.  
® U.S. Registered Trademark.  
© 2007 Honeywell International Inc.  
69-2109EFS—05 M.S. Rev. 12-07  
 
Mode d’emploi  
RCWL300A  
Carillon portatif sans fil avec sonnette de qualité supérieure  
 
Directives d’installation  
Table des matières  
Vérification du contenu de l’emballage..17  
Sécurité ....................................................18  
Mise en service rapide ............................18  
Ouvrir la sonnette ....................................19  
Installation de la pile de la sonnette.......19  
Installation des piles du carillon .............20  
Fenêtre coulissante..................................20  
Réglage du volume..................................21  
Utilisation des icônes ..............................22  
Programmation ........................................23  
Changer la sonnerie.................................24  
Fonction Rappel.......................................24  
Sonneries du carillon...............................24  
Montage de la sonnette...........................24  
Position du carillon..................................25  
Vérification-dépannage ...........................26  
Caractéristiques techniques ...................28  
Mise au rebut et recyclage......................28  
Déclaration ...............................................29  
Garantie....................................................29  
 
69-2109EFS—05 16  
RCWL300A  
Carillon portatif sans fil avec sonnette de qualité supérieure  
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Honeywell. Veuillez suivre les instruc-  
tions suivantes pour installer et utiliser correctement ce produit. Conservez ces  
instructions dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y référer plus tard.  
Vérification du contenu de l’emballage  
Sortir l’ensemble à carillon de son  
emballage et repérer les pièces suivantes :  
• Carillon  
Outils requis :  
• 3 piles alcalines AA LR6  
• Un tournevis cruciforme 4 mm  
• Support pour montage mural  
• Sonnette  
• Un petit tournevis à lame plate  
• Un foret de maçonnerie de 6 mm  
• Pile CR2032 pour sonnette  
• 2 vis de fixation pour la sonnette  
• 2 vis de fixation pour le carillon  
• 2 chevilles d’ancrage  
Tampon adhésif  
• Îcones auto-collantes  
 
1ꢁ 69-2109EFS—05  
Directives d’installation  
Sécurité  
Avant de commencer l’installation, veuillez respecter les consignes de sécurité  
suivantes :  
Toujours suivre les recommandations du fabricant lorsqu’on utilise des appareils  
électriques et toujours se servir d’un équipement protecteur (par ex. des lunettes  
de protection) lorsqu’on perce des trous, etc.  
• Avant de percer un trou dans un mur, vérifier qu’il n’y a pas de canalisations ou  
de câbles électriques encastrés. En cas de doute, il est conseillé d’utiliser un  
appareil permettant de détecter les câbles/tuyaux.  
Mise en service rapide  
La sonnette qui accompagne le carillon a été préprogrammée pour fonctionner avec  
ce carillon. Pour l’installer :  
• Ouvrir la sonnette  
Lorsqu’on appuie sur la sonnette, le caril-  
lon se fait entendre et la première icône  
clignote. Si on utilise d’autres sonnettes  
ou si on veut affecter une autre icône à  
votre sonnette, il faut suivre la procédure  
de programmation.  
• Installer la pile de la sonnette  
• Installer les piles du carillon  
• Vérifier le réglage du volume  
 
69-2109EFS—05  
1ꢂ  
RCWL300A  
Installation de la pile de la sonnette  
Ouvrir la sonnette  
Insérer un tournevis à lame plate dans  
la fente «A» au bas de la sonnette.  
Soulever délicatement le couvercle et le  
séparer de la base (Fig. 1).  
Insérer une pile bouton de type  
CR2032. S’assurer que la face marquée  
«+» est sur le dessus (Fig. 2).  
CR2032  
+
M27153  
Fig. 2  
A
M27199  
Fig. 1  
 
19 69-2109EFS—05  
Directives d’installation  
Installation des piles du carillon  
Fenêtre coulissante  
Pour enlever le couvercle du comparti-  
ment à piles du carillon, appuyer sur le  
point B et faire glisser le couvercle de  
5 mm, puis le retirer en le relevant.  
Insérer 3 piles AA alcalines de type LR6  
(non fournies). Respecter la polarité  
indiquée à l’intérieur du compartiment à  
piles.  
Relâcher le bouton (B) et faire coulisser  
la fenêtre pour l’ouvrir.  
M27201  
B
B
M27200  
 
69-2109EFS—05 20  
RCWL300A  
Réglage du volume  
Le bouton de réglage du volume se  
situe derrière la fenêtre coulissante à  
l’avant du carillon. Pour commencer,  
régler le bouton de réglage à la position  
du milieu. Une fois le système vérifié, le  
régler au volume désiré.  
RÉGLAGE DU VOLUMEL  
M27202  
 
21 69-2109EFS—05  
Directives d’installation  
Utilisation des icônes  
En plus de déclencher une sonnerie, le carillon identifie visuellement l’appareil qui a  
activé la sonnerie. Une icône s’affiche lorsque le carillon est activé par une sonnette  
ou par un autre appareil compatible. Ce carillon comporte 3 icônes.  
Les icônes de porte d’entrée et de porte arrière sont générale-  
ment utilisées avec les sonnettes. Les autres icônes sont  
utilisées avec d’autres appareils compatibles, comme les  
détecteurs de mouvements passifs à infrarouge passifs  
(PIR) ou les détecteurs de sonnerie téléphonique. Des icônes  
numérotées de 1 à 3 sont également incluses. Ces icônes  
auto-adhésives sont fournies en bandes de 3.  
On peut les changer au besoin en ouvrant la  
fenêtre coulissante du carillon et en décollant  
avec précaution les bandes correspondantes.  
On peut, si on le désire, découper les bandes  
en icônes individuelles et les coller sur le caril-  
lon dans un ordre différent.  
PORTE  
PORTE SYMBOLE  
D’ENTRÉE ARRIÈRE D’ALERTE  
Utiliser la Procédure de programmation pour  
changer l’icône associée à une sonnette.  
 
69-2109EFS—05 22  
RCWL300A  
Programmation  
Mode Apprentissage  
Procédure de déprogrammation  
Pour permettre au carillon d’apprendre à  
identifier la sonnette :  
Pour retirer une sonnette de la mémoire :  
• Appuyer sur le bouton l et le  
maintenir enfoncé. Chaque icône  
s’allume à tour de rôle. Lorsque  
l’icône associée à la sonnette à  
déprogrammer est allumée, relâcher  
le bouton.  
• Appuyer sur le bouton l et le  
maintenir enfoncé. Chaque icône  
s’allume à tour de rôle. Lorsque  
l’icône voulue s’allume, relâcher la  
sonnette.  
• Lorsque l’icône sélectionnée est  
allumée, actionner la sonnette. Le  
carillon sonne et l’icône clignote.  
• Appuyer en même temps sur les  
boutons l et  
et les maintenir  
enfoncés, jusqu’à ce qu’un bip  
sonore retentisse.  
 
23 69-2109EFS—05  
Directives d’installation  
Changer la sonnerie  
Montage de la sonnette  
Appuyer sur la sonnette. Lorsque l’icône  
Installer la sonnette à l’aide du tampon  
adhésif double face fourni ou des vis  
fournies (voir Fig. 6).  
clignote, appuyer sur le bouton  
.
Appuyer à nouveau sur ce bouton pour  
changer de sonnerie. Recommencer  
jusqu’à qu’à l’obtention de la sonnerie  
voulue.  
Vérifier la sonnette avant de la fixer. Éviter  
de l’installer sur des  
structures métalliques.  
Fonction Rappel  
TOP  
En appuyant rapidement sur le bouton  
l, la dernière icône utilisée se mettra à  
clignoter.  
Sonneries du carillon  
Pour entendre les sonneries du carillon  
sans appuyer sur la sonnette, appuyer  
sur le bouton . Appuyer à nouveau sur  
ce bouton pour changer de sonnerie.  
M27155  
 
69-2109EFS—05 2ꢀ  
RCWL300A  
Position du carillon  
Le carillon peut être fixé de façon autonome ou monté sur un mur en utilisant le sup-  
port mural fourni. Si on veut le fixer à un mur, visser le support au mur (voir Fig. 7). Le  
carillon s’accroche au support mural de la façon illustrée ci-dessous.  
M27203  
Fig. 7  
 
25  
69-2109EFS—05  
Directives d’installation  
Vérification-dépannage  
Un bip sonore retentit en mode apprentissage…  
• La sonnette en cours de programmation a déjà été configurée avec ce carillon.  
• Si on veut changer l’icône associée à la sonnette, suivre la procédure de  
déprogrammation, puis programmer à nouveau la sonnette.  
Deux bips retentissent après le carillon normal…  
• Cela signifie que la pile de la sonnette qui a déclenché le carillon sera bientôt  
déchargée. Installer une nouvelle pile de type CR2032.  
Lorsque la sonnette est utilisée, la lampe témoin jaune ne s’allume pas ou ne  
s’allume qu’un court moment…  
• En mode normal, la lampe témoin jaune s’allume pendant 1 seconde. Lorsque la pile  
est presque déchargée, elle s’allume pendant un court moment. Installer une nouvelle  
pile de type CR2032.  
Le carillon ne fonctionne pas…  
• Vérifier que les piles sont bien des piles AA de type LR6. N’utiliser que des piles alcalines.  
• Vérifier que les piles sont correctement installées.  
• Il est possible que le carillon soit hors de portée de la sonnette. Essayer le carillon à  
un autre emplacement.  
• Le carillon n’a peut-être pas enregistré l’identité de la sonnette. Suivre la procédure de  
programmation.  
 
69-2109EFS—05  
26  
RCWL300A  
Vérification-dépannage  
Le carillon ne sonne pas…  
Vérifier que le volume n’est pas réglé au minimum.  
La portée est réduite…  
• Les structures métalliques, notamment les cadres de fenêtres et de porte en PVC-U,  
peuvent réduire la portée du produit. Éviter de monter la sonnette ou le carillon sur  
des structures métalliques ou à proximité des structures métalliques.  
• D’autres équipements engendrent des interférences radio qui risquent d’affecter le  
carillon.  
• Les murs et les plafonds réduisent la portée de l’appareil.  
• Des piles faibles réduisent également la portée. Remplacer les piles tous les 12 à 18  
mois. Dans les régions froides (en dessous de +5 °C), les piles auront besoin d’être  
remplacées plus souvent.  
La lampe témoin jaune clignote…  
• Lorsque la pile du carillon sera bientôt déchargée, une lampe témoin jaune clignote  
toutes les 5 secondes. Installer de nouvelles piles AA de type LR6 dans le carillon.  
N’utiliser que des piles alcalines.  
 
2ꢁ  
69-2109EFS—05  
Directives d’installation  
Caractéristiques techniques  
Caractéristiques  
Température de service  
Carillon  
32°F à 104°F  
0ºC à 40ºC  
Sonnette  
14°F à 104°F  
-10ºC à 40ºC  
916,8 MHz  
Voir Carillon  
-
Fréquence RF – É.-U./Canada 916,8 MHz  
Portée (sans obstacle)  
Niveau de volume (typique)  
Puissance RF  
69 m (225 pi)  
80 dBA à 1 m (3 pi)  
-
<1mW  
Type de pile  
LR6  
CR2032  
Durée de vie des piles  
(5 déclenchements par jour)  
Étanche à la pluie  
12 mois  
18 mois  
S.O.  
Conforme à l’épreuve de pluie  
UL1598.  
Mise au rebut et recyclage  
Les piles et les déchets de produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les  
déchets ménagers. Prière de recycler lorsque ces installations existent. Communiquer  
avec la municipalité ou le détaillant pour des conseils en matière de recyclage.  
 
69-2109EFS—05  
2ꢂ  
RCWL300A  
Déclaration  
Par la présente, Honeywell déclare que ce carillon sans fil est conforme aux exigen-  
ces de la partie 15 des règles de la FCC et aux normes d’Industrie Canada. Le fonc-  
tionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne  
peut causer d’interférences nuisibles, et (2) L’appareil doit accepter les interférences  
reçues, y compris celles qui pourraient nuire à son fonctionnement. Mise en garde :  
Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par la partie responsable de  
la conformité de l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte à  
faire fonctionner le matériel.  
Mise en garde : Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par la par-  
tie responsable de la conformité de l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre  
l’utilisateur inapte à faire fonctionner le matériel.  
Garantie  
Honeywell garantit ce produit pour une durée de un an à partir de la date d’achat. La  
preuve d’achat sera exigée sans que cela n’affecte les droits qui vous sont accordés  
par la loi. Pour obtenir d’autres renseignements sur notre produit, prière de communi-  
quer avec Honeywell en composant le 1-800-468-1502.  
 
29  
69-2109EFS—05  
Honeywell International Inc.  
Régulation d’ambiance et de combustion - SRA  
1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422  
Imprimé aux É.-U. sur du papier recyclé  
contenant au moins 10 % de fibres de  
papier recyclées après consommation.  
® Marque enregistrée des É.-U.  
Copyright © 2007 Honeywell International Inc.  
69-2109EFS—05 M.S. Rev. 12-07  
 
Manual de  
instrucciones  
RCWL300A  
Campanilla inalámbrica portátil de primera RCWL300A y pulsador  
 
Manual de instrucciones  
Índice  
Verificación del contenido del empaque...33  
Seguridad.................................................34  
Arranque rápido.......................................34  
Abra el pulsador del timbre ....................35  
Coloque la batería del pulsador..............35  
Coloque la batería de la campanilla .......36  
Ventanilla deslizante ................................36  
Control de volumen .................................37  
Uso de los iconos....................................38  
Procedimientos de programación...........39  
Función de memoria................................40  
Sonidos de la campanilla ........................40  
Montaje el pulsador del timbre ...............40  
Posición de la campanilla .......................41  
Localización y solución de problemas ...42  
Especificaciones..................................... 44  
Desecho y reciclaje..................................44  
Declaración ..............................................45  
Garantía....................................................45  
 
69-2109EFS—05 32  
RCWL300A  
Campanilla sin cables portátil de primera con pulsador  
Gracias por elegir este producto Honeywell. Por favor utilice las siguientes instruccio-  
nes para lograr la instalación y uso adecuados del producto. Conserve estas notas en  
un lugar seguro para referencia futura.  
Verificación del contenido del empaque  
Desempaque su kit de campanilla e iden- Necesitará:  
tifique las siguientes partes:  
• Campanilla  
• 3 baterías alcalinas LR6 ‘AA’  
• Un destornillador Phillips de 4 mm  
• Soporte de la campanilla  
• Pulsador del timbre  
• Destornillador pequeño de hoja  
plana  
• CR2032 batería para el pulsador del  
timbre  
• Un taladro de 6 mm para  
mampostería  
• 2 tornillos de fijación por pulsador  
• 2 tornillos de fijación por campanilla  
• 2 enchufes de pared  
• Almohadilla adhesiva  
• Iconos autoadhesivos  
 
33  
69-2109EFS—05  
Manual de instrucciones  
Seguridad  
Antes de proceder con la instalación, por favor observe las siguientes advertencias  
sobre seguridad:  
• Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando utilice herramientas  
eléctricas y utilice equipo protector adecuado (por ej.: gafas de seguridad)  
cuando taladre agujeros, etc.  
• Antes de taladrar agujeros en las paredes, revise si existen cables de  
electricidad o tuberías de agua ocultos. El uso de un localizador de cables/  
tuberías puede ser aconsejable si tiene dudas.  
Arranque rápido  
El pulsador de timbre que se suministra con este kit está preprogramado para operar  
con la campanilla. Para comenzar debe hacer lo siguiente:  
• Abra el pulsador del timbre  
• Coloque la batería del pulsador  
• Coloque las baterías de la  
campanilla  
• Revise la regulación del volumen  
Cuando accione el pulsador del timbre,  
la campanilla sonará y el primer icono  
destellará. Si tiene pulsadores adicionales  
o desea asignar un icono diferente a su  
pulsador, deberá seguir el procedimiento  
de programación.  
 
69-2109EFS—05 3ꢀ  
RCWL300A  
Para colocar la batería del pulsador  
Abra el pulsador del timbre  
Inserte un destornillador de hoja plana  
en la ranura A en la base del pulsador.  
Cuidadosamente apalanque la cubierta  
y la base para separarlas (Fig. 1).  
Inserte la pila tipo botón CR2032  
Revise que la parte marcada ‘+’ esté en  
la parte superior (Fig. 2).  
FIG. 1  
FIG. 2  
A
 
35 69-2109EFS—05  
Manual de instrucciones  
Coloque las baterías de la campanilla  
Ventanilla deslizante  
Para retirar la cubierta de la batería de  
la campanilla, presione en el punto B  
y deslice la cubierta 5 mm hacia atrás,  
luego levante. Inserte 3 baterías alca-  
linas LR6 ‘AA’ (no incluidas). Observe  
la polaridad según se marca dentro del  
compartimiento para baterías.  
Libere el enganche y deslice la venta-  
nilla para abrirla.  
M27201  
B
B
M27200  
 
69-2109EFS—05 36  
RCWL300A  
Control de volumen  
El control de volumen está detrás de la  
ventanilla deslizante al frente de la cam-  
panilla. Inicialmente, coloque el control a  
la mitad. Después de probar su sistema,  
regúlelo al volumen deseado.  
CONTROL DE VOLUMEN  
M27202  
 
3ꢁ 69-2109EFS—05  
Manual de instrucciones  
Uso de los iconos  
Además de los sonidos de la campanilla, la misma tiene una indicación visual para  
mostrar el dispositivo que la ha activado. Un icono se iluminará cuando la campanilla  
se haya activado por medio de un pulsador de timbre u otro dispositivo compatible.  
La campanilla aloja 3 iconos:  
Los iconos de ‘Puerta principal’ y ‘Puerta trasera’ se uti-  
lizan generalmente para pulsadores de timbre. Los otros  
iconos están destinados para uso con otros dispositivos  
compatibles, tales como los detectores de movimiento PIR  
y el detector de timbre de teléfono. Los iconos numerados  
del 1 al 3 también están incluidos. Los iconos son autoad-  
hesivos, y se suministran en bandas de 3. Se  
pueden cambiar, si fuese necesario, abriendo  
la ventanilla deslizante de la campanilla y  
desprendiendo suavemente las bandas. Si lo  
desea, las bandas pueden cortarse en iconos  
individuales y fijarse a la campanilla en un  
orden diferente.  
PUERTA  
PUERTA  
SÍMBOLO  
PRINCIPAL TRASERA DE ALERTA  
Utilice el procedimiento de programación para  
cambiar el icono asociado con un pulsador.  
 
69-2109EFS—05 3ꢂ  
RCWL300A  
Procedimiento de programación  
Modalidad de aprendizaje  
Procedimiento de desprogramación  
Para posibilitar que su campanilla apren- Si desea retirar un pulsador de la memo-  
da la identidad de su pulsador de timbre: ria de la campanilla:  
• Presione el botón l y manténgalo  
oprimido. Cada icono se iluminará  
uno por uno. Cuando el icono que  
desea se ilumine, suelte el botón.  
• Presione el botón l y manténgalo  
oprimido.  
• Cada icono se iluminará uno por  
uno. Cuando el icono asociado con  
el pulsador que desea desprogramar  
se ilumina, suelte el botón.  
• Mientras esté iluminado el icono  
que ha seleccionado, accione su  
pulsador. La campanilla sonará. El  
icono destellará.  
• Presione el sostenga tanto el botón  
l como el &  
hasta que se  
escuche sonar el “tono”.  
 
39 69-2109EFS—05  
Manual de instrucciones  
Cambio de la melodía  
Montaje del pulsador  
Accione el pulsador. Mientras el icono esté Colóquelo utilizando la almohadilla adhe-  
destellando, presione el botón Presione siva de doble lado o los tornillos que se  
el botón nuevamente y la melodía  
.
proporcionan. (Ver Fig. 6 )  
cambiará. Repita hasta que suene la  
melodía que desea escuchar.  
Pruebe el pulsador antes  
de fijarlo. Evite fijarlo a  
estructuras metálicas.  
Función de memoria  
TOP  
Una presión breve del botón l hará  
destellar el último icono que se utilizó.  
Sonidos de la campanilla  
Para escuchar los sonidos de la campa-  
nilla sin accionar el pulsador del timbre,  
presione el botón . Presione el botón  
nuevamente y la melodía cambiará.  
M27155  
 
69-2109EFS—05 ꢀ0  
RCWL300A  
Posición de la campanilla  
La campanilla puede estar independiente o montada en pared utilizando el soporte  
de pared que se suministra, Si se elige el montaje en pared, atornille el soporte a la  
pared (ver Fig. 7). La campanilla se engancha al soporte de pared como se ilustra.  
M27203  
Fig. 7  
 
ꢀ1  
69-2109EFS—05  
Manual de instrucciones  
Localización y solución de problemas  
Se escucha un “tono” en la modalidad de aprendizaje...  
• El pulsador que está programando ya ha sido programado por la campanilla.  
• Si desea cambiar el icono relacionado con el pulsador, utilice el procedimiento de  
desprogramación, luego programe el pulsador nuevamente.  
Se escuchan dos “tonos” después del sonido normal de la campanilla...  
• Esto indica que la batería del pulsador del timbre que activa la campanilla está baja.  
Coloque una nueva batería tipo CR2032.  
Cuando se acciona el pulsador del timbre, la luz ámbar de confirmación no se  
enciende, o se enciende únicamente por poco tiempo...  
• En condiciones normales de funcionamiento, la luz ámbar se encenderá durante 1  
segundo. Cuando la batería está débil, la luz se encenderá únicamente por poco  
tiempo. Coloque una nueva batería tipo CR2032.  
La campanilla no funciona...  
• Verifique que las baterías sean del tipo adecuado, LR6 ‘AA’ Use baterías alcalinas  
únicamente.  
• Verifique que las baterías estén colocadas adecuadamente. (Que la polaridad no sea  
incorrecta).  
 
69-2109EFS—05  
ꢀ2  
RCWL300A  
Localización y solución de problemas  
• La campanilla podría estar fuera del área de alcance del pulsador del timbre. Pruebe la  
campanilla en un lugar diferente.  
• La campanilla podría no haber memorizado la identidad del pulsador del timbre. Siga  
el procedimiento de programación.  
La campanilla no suena...  
• Verifique que el control de volumen no esté en la posición mínima.  
Se ha reducido el alcance...  
• Las estructuras metálicas, incluyendo los marcos de puerta uPVC pueden disminuir el  
alcance del producto.  
• Otros equipos pueden ocasionar interferencia de radio que afecte su campanilla.  
• Las paredes y los techos disminuyen el alcance.  
• Las baterías con poca carga disminuyen el alcance. Cambie cada 12 – 18 meses. En  
temperaturas frías (inferiores a 5ºC), las baterías podrían necesitar reemplazarse con  
mayor frecuencia.  
La luz ámbar destella...  
• Cuando la batería de la campanilla está baja, una luz ámbar destellará cada 5  
segundos. Coloque nuevas baterías en la campanilla, tipo LR6 ‘AA’. Use baterías  
alcalinas únicamente.  
 
ꢀ3  
69-2109EFS—05  
Manual de instrucciones  
Especificaciones  
Especificación  
Temperatura de funcionamiento  
Campanilla  
32°F a 104°F  
0ºC a 40ºC  
916.8 MHz  
225 ft. (69 m)  
80dBA a 3 ft. (1m)  
-
Pulsador del timbre  
14°F a 104°F  
-10ºC a 40ºC  
916.8 MHz  
Ver campanilla  
-
Frecuencia RF – US/Canadá  
Alcance (campo abierto)  
Nivel de sonido (promedio)  
Potencia RF  
<1mW  
Tipo de batería  
LR6  
CR2032  
Vida de la batería (5 activaciones por día)  
A prueba de lluvia  
12 meses  
N/A  
18 meses  
Pasa la prueba de  
lluvia UL1598  
Desecho y reciclaje  
Las baterías y los desechos procedentes de productos eléctricos no deben colocarse  
con los desechos domésticos. Por favor recicle donde haya tales instalaciones. Verifique  
con las autoridades locales o el distribuidor la disponibilidad del servicio de reciclaje.  
 
69-2109EFS—05  
ꢀꢀ  
RCWL300A  
Declaración  
Honeywell por la presente declara que este producto cumple con la Parte 15 de las  
regulaciones FCC y las normas industriales de Canadá.  
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones:  
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y  
(2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo  
la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.  
Precaución:  
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la  
parte responsable del acatamiento a las regulaciones podrían anular la autoridad del  
usuario para operar el equipo.  
Garantía  
Honeywell garantiza este producto por el lapso de 1 año a partir de la fecha de  
compra. La prueba de compra es necesaria; esto no afecta sus derechos lega-  
les. Si necesita mayor información sobre su producto, llame a la línea de ayuda de  
Honeywell al 1-800-468-1502.  
 
ꢀ5  
69-2109EFS—05  
Honeywell International Inc.  
ACS, Environmental and Combustion Controls  
1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422  
Impreso en los EE. UU., en papel  
reciclado que contiene por lo menos  
un 10% de fibras de papel reciclable.  
® Marca registrada de los EE. UU.  
© 2007 Honeywell International Inc.  
69-2109EFS—05 M.S. Rev. 12-07  
 

Grizzly Grinder T10010 User Manual
Hamilton Beach Coffeemaker 43253 User Manual
Hamilton Beach Toaster hamilton beach 2 slice toaster User Manual
Harbor Freight Tools Grinder 92007 User Manual
Hawking Technology Switch MC4 H2 User Manual
Hotpoint Cooktop BG05 User Manual
Hotpoint Oven SD97 User Manual
Hotpoint Washer Dryer 6kg Ultima User Manual
HP Hewlett Packard Personal Computer A6140 User Manual
Hypertec Carrying Case N15948PHY User Manual